Его Превосходительство г-н Джон Уильям Эш
Выступление по случаю избрания на должность Председателя 68-й сессии ГА ООН
Нью-Йорк, 14 июня 2013 года
Я с волнением воспринимаю оказанную мне честь — продолжить традицию моих шестидесяти семи выдающихся предшественников — председателей Генеральной Ассамблеи. Я благодарен также за доверие и поддержку, оказанные мне Ассамблеей, которая путем аккламации избрала меня Председателем Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят восьмой сессии.
Расстояние между столом, за которым находится делегация нашей страны, и этой трибуной составляет каких-то тридцать шесть шагов, но этот путь начался много лун тому назад. Поддержку мне любезно оказывали многие другие государства-члены и правительство моей собственной страны, в том числе мои коллеги из Организации восточнокарибских государств, Карибского сообщества и, наконец, из нашей региональной группы — Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна. Если бы не они, я не стоял бы сейчас на этой трибуне. Каждому члену Генеральной Ассамблеи я говорю «спасибо». Как я уже не раз делал в прошлом, я буду и впредь рассчитывать на добрую волю каждого из вас и на вашу готовность работать со мной над поиском приемлемых решений в предстоящий год.
Шестьдесят восемь лет назад эта Организация была создана после того, как мир пережил ужасную трагедию. Ее Устав отражает стремление к миру и сотрудничеству во всем мире. С тех пор целая череда событий изменила наш мир: одни из них были позитивными, другие — негативными, а масштабы и характер некоторых из них продолжают изменяться. Полагаю, что ни одно из этих событий не имеет более важных, более неотвратимых и более далеко идущих последствий, чем взаимоотношения между людьми и планетой, на которой мы живем. Эта реальность касается каждого из нас.
Всего лишь через 18 месяцев Организация Объединенных Наций приступит к осуществлению своей повестки дня, касающейся взаимоотношений между человечеством и нашей физической средой. Эта повестка дня должна носить в полной мере универсальный характер. На мой взгляд, она должна быть повесткой дня в области развития, охватывающей все народы и все общества, и она должна привести к глобальной трансформации для всех, предполагающей общую, но дифференцированную ответственность.
Реализация такой повестки дня — это сложная задача в политическом, социальном, экономическом, экологическом, культурном и техническом планах. Возможно, это самое смелое и самое масштабное начинание Организации Объединенных Наций, и мы — члены Генеральной Ассамблеи — должны быть столь же смелыми и решительными, а также сотрудничать друг с другом, если мы хотим начать и завершить эту работу. Это начинание грандиозно, но мы — члены Генеральной Ассамблеи — должны найти в себе мужество для его успешного осуществления. На нас лежит совместное обязательство трудиться ради достижения коллективной цели, и все мы несем ответственность за наши действия. Нас в Организации Объединенных Наций неоднократно предостерегали о том, что неудачи недопустимы. Но на этот раз давайте покажем всему миру, что нас не устраивает провал и что мы можем действовать смело и решительно.
Сейчас, когда мы рассматриваем нашу новую повестку дня, я хочу остановиться на некоторых ее аспектах. Прежде всего мы должны учитывать прошлый опыт — извлеченные уроки в ходе достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, т.е. как достигнутые успехи, так и упущенные возможности. Мы должны также задуматься над новыми и возникающими проблемами в области развития с уделением особого внимания двум главным целям, а именно: преодолению нищеты и отсутствия безопасности, а также обеспечению устойчивого развития.
Необходимо будет разработать как конкретные временные рамки для достижения этих глобальных целей, так и поддающиеся измерению страновые показатели. Чрезвычайно важное значение имеют новые и пересмотренные партнерства, а также энергичное политическое руководство на всех уровнях. Мы должны умело сочетать экономические, социальные и экологические аспекты устойчивости, и мы должны обеспечить устойчивое равновесие между практическими и теоретическими подходами и видением. Наконец, наша приверженность созданию мира возможностей, равенства, свободы, достоинства и безопасности, — а это принципы Декларации тысячелетия 2000 года (резолюция 55/2) — должна быть не только подтверждена, но и активизирована.
Наша повестка дня, которая официально известна как Повестка дня в области развития после 2015 года, представляет собой значительную эволюцию в мышлении международного сообщества, и она должна ориентироваться на взаимозависимое глобальное сообщество без учета уровня развития. Настало время, чтобы Генеральная Ассамблея — этот высший дискуссионный орган Организации Объединенных Наций — осуществил свою коллективную ответственность и как можно скорее начал процесс завершения разработки этой общей повестки дня в области устойчивого развития. Следует четко заявить, что развитие в целом и устойчивое развитие в частности — это та работа, которой должна заниматься Генеральная Ассамблея. Попросту говоря, ради этого она и существует.
В ходе предстоящей шестьдесят восьмой сессии многие из итогов Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, состоявшейся в Рио-де-Жанейро, как только что сказал Председатель, будут успешно реализованы. От нас ожидают, что мы будем играть необходимую руководящую роль и обеспечивать четкость процесса. Я твердо уверен в том, что мы выполним свой долг по реализации наших обязанностей на открытой, инклюзивной и транспарентной основе.
Поэтому я объявляю темой шестьдесят восьмой сессии, а также темой ежегодных общих прений Генеральной Ассамблеи следующую тему: «Повестка дня в области развития после 2015 года: подготовительный этап». Все мы знаем, что избранная тема дискуссии — это в основном символ, а не самоцель. Тем не менее, сделав это, мы должны теперь предпринять следующие важные, возможно, чрезвычайно трудные шаги, с тем чтобы четко обозначить эту тему, подчеркнуть ее актуальность, создать условия для ее обсуждения государствами-членами, преобразовать вызовы в возможности, а также укрепить наше коллективное единство цели и нашу приверженность. Давайте продвигаться вперед с большой решимостью и упорством. Эта тема — не просто лозунг. Она должна быть претворена в жизнь и привести к конкретным действиям в целях выполнения повестки дня в области развития после 2015 года.
Исходя из этого, я проведу ряд соответствующих мероприятий для достижения этой цели. В тесном сотрудничестве с Генеральным секретарем и его сотрудниками, а также с соответствующими фондами, программами и учреждениями Организации Объединенных Наций, включая среди прочего Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения, ЮНИСЕФ, Программу развития Организации Объединенных Наций, структуру «ООН-женщины», Управление Верховного комиссара по правам человека и недавно созданное Управление Организации Объединенных Наций по сотрудничеству Юг-Юг, моя Канцелярия и я проведем мероприятия высокого уровня по следующим трем темам: вклад женщин, молодежи и гражданского общества в осуществление повестки дня в области развития после 2015 года; права человека и верховенство права в рамках повестки дня в области развития после 2015 года; и роль сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества, а также информационно-коммуникационных технологий в разработке повестки дня в области развития после 2015 года.
В добавление к этим мероприятиям высокого уровня мои сотрудники и я будем тесно сотрудничать с государствами-членами в ходе проведения этих трех тематических дискуссий. Каждая дискуссия будет нацелена на более полное раскрытие избранной темы. Мы будем стремиться к достижению конкретных результатов по следующим вопросам: роль партнерств; создание стабильных и мирных обществ; и вопросы водоснабжения, санитарии и устойчивого энергоснабжения в рамках повестки дня в области развития после 2015 года.
Задолго до этого дня я был глубоко тронут всеми советами моих коллег в отношении того, какую тему избрать в качестве основной темы шестьдесят восьмой сессии, что известно также как лоббирование. Ни для кого не секрет, что в столь разнообразной по своему составу Ассамблее идеи часто разнятся. Тем не менее, я определил следующие общие элементы: это необходимость председательствования на основе открытости, транспарентности и сотрудничества; более активное привлечение к работе соответствующих органов Генеральной Ассамблеи; и активизация программы реформы Генеральной Ассамблеи.
Во-первых, я всецело поддерживаю практически всеобщий призыв председательствовать в духе транспарентности и сотрудничества. Я и моя команда обещаем полностью придерживаться в своей работе принципов открытости и транспарентности и всячески приветствуем вклад Ассамблеи в работу шестьдесят восьмой сессии. Однако я хотел бы прояснить один момент. Всякий раз, когда действительно требуется проявить руководство, сдвинуться с мертвой точки и пойти вперед, я буду делать все, что в моих силах, для принятия решительного, справедливого, беспристрастного и недвусмысленного решения. Я лично заверяю в этом Генеральную Ассамблею.
Во-вторых, нет ни тени сомнения в необходимости обеспечения более деятельного участия различных органов в работе нашей организации. Поэтому, дабы укрепить сотрудничество, координацию и обмен информацией, я намерен на регулярной основе встречаться с Генеральным секретарем и другими руководителями, а также продолжить практику периодического проведения неофициальных брифингов, в ходе которых Генеральный секретарь кратко информирует нас о своих приоритетных задачах, поездках и последних событиях, в том числе о своем участии в международных заседаниях и мероприятиях, проводимых вне стен Организации Объединенных Наций. На заседаниях с участием председателей Совета Безопасности и Экономического и Социального Совета, а также председателей вспомогательных органов я планирую проводить периодические неофициальные брифинги, с тем чтобы информировать Генеральную Ассамблею о последних результатах работы этих главных органов. И последнее, но не менее важное, я также буду регулярно встречаться с Генеральным секретарем. Такие мероприятия позволят Комитету давать оценку текущему прогрессу в работе шестьдесят восьмой сессии, а нам получать рекомендации в части улучшения нашей дальнейшей работы. В этой связи я и моя команда будем тесно сотрудничать с заместителем Генерального секретаря по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению и его командой в организации бесперебойной и продуктивной работы шестьдесят восьмой сессии.
В-третьих, что касается активизации процесса реформирования Генеральной Ассамблеи, то позвольте мне заметить, что от его успеха зависит эффективность работы всей нашей организации. Любая организация, не способная развиваться или адаптироваться к меняющимся обстоятельствам, подвергает себя риску, я подчеркиваю: любая организация. Нам посчастливилось работать в Организации Объединенных Наций в особое время. Миллионы людей связывают с нами надежды и чаяния на построение мира, свободного от конфликтов. Мы не можем позволить себе быть равнодушными или невосприимчивыми к тем изменениям, которые происходят в окружающем нас мире. Мы не можем просто смотреть на то, как миллионы людей ведут борьбу за выживание в мире, где у каждого должен быть шанс на счастливую жизнь. Иными словами, Организация Объединенных Наций должна реформироваться, иначе ее существование потеряет всякий смысл.
Ключевой составляющей этой реформы является активизация работы Генеральной Ассамблеи и программы ее работы. Что именно это означает? Это означает рост ее роли и авторитета, а также повышение эффективности и результативности работы. Конечно, в реформировании нуждаются все главные органы Организации Объединенных Наций, включая Экономический и Социальный Совет и Совет Безопасности. Поэтому не должно вызывать удивления то, что я собираюсь приложить все усилия, чтобы активизировать, продвинуть вперед и, что может показаться невероятным, а для некоторых даже невозможным, поставить точку в дискуссии на тему реформирования этих органов. Речь идет о задаче первостепенной важности, и я призываю всех и каждого в Генеральной Ассамблее присоединиться ко мне в стремлении претворить эту идею в жизнь.
Наконец, мы должны осознавать, что использование киберпространства ставит перед нами постоянно меняющиеся задачи. В этой связи я намерен работать с государствами-членами над определением способов, с помощью которых Ассамблея может и должна отвечать на кибер-вызовы.
Как, возможно, участникам Ассамблеи известно, я родился на небольшом острове в Карибском бассейне. Однако я очень серьезно отношусь к часто повторяемым словам, в которых заключена истина: человек — не остров в океане. Я в полной мере осознаю, что в силу своей должности для эффективного выполнения возложенных на меня полномочий я должен полагаться на мнения всех членов, а по сути зависеть от них. В начале своего председательства я сформировал команду из высококвалифицированных, опытных специалистов, большая часть которых имеет опыт работы в Генеральной Ассамблее и являет собой пример того богатого разнообразия, которым может похвастаться наша Организация Объединенных Наций. И это только начало. Но в чем я действительно нуждаюсь, так в том, чтобы все и каждое по отдельности государство-член внесло свой вклад в обеспечение продуктивной и результативной работы шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи, поскольку в действительности мы все члены команды одного корабля. Поэтому я рад приветствовать всех на его борту.