ONU Bienvenidos a las Naciones Unidas. Son su mundo.

Día Internacional de la Paz, 21 de septiembre
Actuemos para liberar el mundo de la amenaza de las armas nucleares

100 motivos para el desarme

  1. Porque las armas nucleares son una amenaza para la humanidad y debemos deshacernos de ellas de una vez por todas. Ban Ki-moon, Secretario General de la ONU.
  2. Porque, como Secretario General de la ONU, creo que hoy tenemos una verdadera oportunidad para producir cambios y deberíamos aprovecharla.
  3. Porque, como Secretario General de la ONU, creo que en una guerra nuclear no habría ningún ganador.
  4. Porque, como Secretario General de la ONU, sé que una guerra nuclear sería la catástrofe final.
  5. Porque las armas nucleares no discriminan. Ban Ki-moon, Secretario General de la ONU.
  6. Porque tenemos que evitar que los terroristas obtengan armas nucleares. Ban Ki-moon, Secretario General de la ONU.
  7. Porque así el mundo será más seguro para nuestros hijos y nietos. Ban Ki-moon, Secretario General de la ONU.
  8. Porque los recursos que se generarán podrían usarse en otros desafíos mundiales. Ban Ki-moon, Secretario General de la ONU.
  9. Porque los recursos que se generarán podrían usarse en la lucha contra el cambio climático. Ban Ki-moon, Secretario General de la ONU.
  10. Porque los recursos que se generarán podrían usarse en la lucha contra la inseguridad mundial en cuanto a los alimentos. Ban Ki-moon, Secretario General de la ONU.
  11. Porque el mundo será más seguro y estable sin armas nucleares.
  12. Porque el desarme y la no proliferación de armas nucleares están inseparablemente ligados al desarrollo, a los derechos humanos y a la paz.
  13. Porque prohibir los ensayos nucleares representaría un gran aporte a los esfuerzos mundiales para frenar la proliferación de armas nucleares.
  14. Porque la proliferación de armas nucleares cuelga sobre nuestras cabezas como la espada de Damocles.
  15. Porque el Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (CTBT) es clave en el desarme y la no proliferación de armas nucleares.
  16. Porque el programa de desarme y no proliferación de armas nucleares ha estado estancado por mucho tiempo.
  17. Porque cada vez son más las voces que se alzan pidiendo acciones concretas en cuanto al desarme y la no proliferación de armas nucleares.
  18. Porque los recursos que se generarán podrían usarse en la lucha contra la pobreza mundial. Ban Ki-moon, Secretario General de la ONU.
  19. Porque no podemos darnos el lujo de relegar el desarme y la no proliferación de armas nucleares a un segundo plano.
  20. Porque la membresía universal en el Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (CTBT) daría un nuevo impulso al desarme y la no proliferación de armas nucleares.
  21. Porque hemos tomado en serio el futuro de la humanidad.
  22. Porque las armas nucleares son más peligrosas que cualquier problema que se trate de solucionar con ellas.
  23. Porque la radiación que liberan las armas nucleares pasa de generación a generación.
  24. Porque los Estados Unidos y Rusia se han comprometido a reducir sus arsenales nucleares.
  25. Porque “las armas de guerra deben eliminarse antes de que ellas nos eliminen a nosotros”, en palabras del presidente Kennedy a las Naciones Unidas en 1961.
  26. Porque no podemos darnos el lujo de que existan más de 20.000 armas nucleares.
  27. Porque si no lo hacemos, las armas nucleares seguirán proliferando.
  28. Porque queremos evitar las carreras regionales de armamento nuclear.
  29. Porque mientras existan las armas nucleares pueden ocurrir accidentes.
  30. Porque dos tratados mundiales, el Tratado de No Proliferación (NPT) y el Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (CTBT), reducirán la amenaza nuclear si todos los países los firman.
  31. Porque las armas nucleares podrían matar a millones de personas de una sola vez
  32. Porque «Ninguna persona ni país pueden detener una guerra nuclear» – Issey Miyake
  33. Porque los 12 billones de dólares gastados en guerras nucleares desde 1945 podrían haber eliminado la pobreza y otros problemas sociales
  34. Porque «Para …cualquier esperanza de paz, deben sumar sus voces los pueblos de todo el mundo" – Issey Miyake
  35. Porque 6,8 mil millones de personas están en peligro
  36. Porque sería un punto de inflexión en la historia del ser humano
  37. Porque debemos evitar la evitable catástrofe final
  38. Porque imaginar un mundo sin armas nucleares ha dejado de ser un sueño para convertirse en una posibilidad real
  39. Porque 113 países ya forman parte de la Zonas Libres de Armas Nucleares
  40. Porque después de 5 décadas de conversaciones es hora de prohibir las armas nucleares
  41. Porque tomar ahora medidas atrevidas acelerará la posibilidad de un mundo libre de armas nucleares
  42. Porque si no las tomamos, habrá más estados que aspirarán a desarrollar armas nucleares
  43. Porque la mera existencia de las armas nucleares significa una posibilidad mayor de que se usen en la guerra, terrorismo o por accidente.
  44. Porque además de matar a millones de personas, una guerra nuclear causaría una crisis medioambiental de proporciones épicas
  45. Porque aunque muchas existencias nucleares están protegidas, otras son vulnerables a robos
  46. Porque «la seguridad nacional es tan importante como la seguridad económica» – Michael Douglas, Mensajero de Paz de las Naciones Unidas
  47. Porque el Tratado Integral de Prohibición de Pruebas Nucleares que prohíbe todas las pruebas nucleares debe ser ratificado por 9 estados nucleares
  48. Porque «Todos los países deberían reconocer que el desarme contribuye al desarrollo - y que ambos son críticos para la paz» – Secretario General de las Naciones Unidas Ban Ki-moon
  49. Porque no podemos esperar a que venga un entorno perfecto para la paz, sino que debemos avanzar en el desarme para promover la seguridad
  50. Porque las armas nucleares no pueden impedir el terrorismo
  51. Porque «la oportunidad para que no haya proliferación de armas nucleares es ahora" - Michael Douglas, Mensajero de la Paz de las Naciones Unidas
  52. Porque si no lo hacemos, nos enfrentamos a una posible cascada de proliferación nuclear
  53. Porque «Una carnicería así no debe suceder de nuevo» – Ban Ki-moon, Secretario General de las Naciones Unidas, en su mensaje de vídeo señalando los aniversarios de los bombardeos nucleares de Hiroshima y Nagasaki
  54. Porque muchas armas nucleares actuales explotarían una fuerza hasta 100 veces mayor que la bomba que se soltó en Hiroshima
  55. Porque usar armas nucleares significa matar millones de personas inocentes
  56. Porque «Los líderes tienen que estar convencidas del desperdicio, inutilidad y peligro de armas nucleares", Ban Ki-moon, Secretario General de las Naciones Unidas en su mensaje de vídeo señalando los aniversarios de los bombardeos nucleares de Hiroshima y Nagasaki
  57. Porque ahora es posible conseguir un desarme nuclear multilateral, Michael Douglas, Mensajero de Paz de las Naciones Unidas
  58. Porque las armas nucleares no tienen desempeñar un papel importante en las estrategias de seguridad nacional de los países
  59. Porque la seguridad no se logra por la fuerza sino a través de la justicia, la ley y el respeto a los demás
  60. Porque las armas nucleares han generado hasta la fecha 104 millones de m³ de residuos radiactivos, Departamento de Energía de EE.UU.
  61. Porque usar armas nucleares contra otro estado con armas nucleares es suicida y es inmoral cuando se usa contra un estado sin armas nucleares
  62. Porque cualquier disputa entre países podría ser una sentencia de muerte para el planeta, Michael Douglas, Mensajero de Paz de las Naciones Unidas
  63. Porque se gastan miles de millones en armas de autodestrucción mientras que muchos mueren de hambre
  64. Porque las armas nucleares dificultan la evolución de la sociedad moderna hacia una verdadera era de compasión, paz, entendimiento y unidad
  65. Porque sólo resolveremos los problemas globales a los que nos enfrentamos trabajando juntos, no amenazándonos entre nosotros con la aniquilación nuclear
  66. Porque «No sé con qué armas se luchará en la Tercera Guerra Mundial, pero en la Cuarta Guerra Mundial se luchará con palos y piedras», Albert Einstein
  67. Porque siempre que existen armas hay un conflicto y siempre que hay un conflicto, la raza humana sufre
  68. Porque matar a personas de cualquier forma simplemente está mal, ¿por qué diablos aceptamos la idea de destrucción total?
  69. Porque el amor, la empatía, la colaboración, el entendimiento, la generosidad, la unidad, el perdón, la bondad, la amabilidad, el cuidado, la razón y la compasión son respuestas, no armas de destrucción masiva
  70. Porque sin armas nucleares, no puede haber una guerra nuclear
  71. Porque debemos hacer que sea posible que las generaciones futuras vivan en PAZ
  72. Porque «no se puede mantener la Paz a la fuerza. Sólo se puede lograr mediante el entendimiento» – Albert Einstein
  73. Porque el futuro de nuestro mundo depende del desarrollo sostenible para la preservación de vidas y familias, no de la construcción de armas nucleares
  74. Porque ninguna nación tiene el derecho de amenazar con la destrucción total de otro país
  75. Porque la vida vale más que las armas; se puede reemplazar un arma pero no se puede reemplazar una vida humana que se pierde
  76. Porque quiero que mi hija crezca comprendiendo que el diálogo y no la violencia es la respuesta al conflicto
  77. Porque las armas nucleares no nos protegen de nada. Son una ilusión costosa que nuestro mundo ya no se puede permitir
  78. Porque las armas nucleares no distinguen entre objetivos militares, hospitales o patios de recreo
  79. Porque la vida en esta galaxia es extremadamente rara y la guerra nuclear amenaza la existencia de todas las formas conocidas de vida
  80. Porque una guerra nuclear causaría que las personas murieran, quedaran discapacitadas, o vivieran en la pobreza perenne
  81. Porque el Tratado Integral de Prohibición de Pruebas Nucleares puede parar una carrera armamentística, Michael Douglas, Mensajero de la Paz de las Naciones Unidas
  82. Porque «las armas nucleares no son prácticas, son inaceptablemente arriesgadas e impropias de la civilización", Instituto de Seguridad Global
  83. Porque «no heredamos la tierra de nuestros ancestros, la estamos pidiendo prestada de nuestros niños»
  84. Porque necesitamos la comprensión entre las naciones, las armas nucleares sólo amenazan y no facilitan la comprensión
  85. Porque 3 mil millones de jóvenes del mundo tienen menos de 25 años - se merecen un nuevo comienzo en un mundo más seguro sin armas nucleares
  86. Porque nuestras prioridades están equivocadas. El mundo está armado en exceso y financiado insuficientemente – Sergio Duarte, Alto Representante para el Desarme de las Naciones Unidas
  87. Porque el mundo está armado en exceso y con financiación insuficiente Puede fijar las prioridades directamente. Únase a la campaña WMD (Debemos desarmarnos) – Ban Ki Moon, Secretario General de las Naciones Unidas
  88. Porque la guerra y las armas no han conseguido traer la paz
  89. Porque la gente prospera más en tiempos de paz que en los temerosos y mortales tiempos de guerra
  90. Porque nuestro pasado es razón suficiente
  91. Porque siendo la generación más de los humanos que jamás ha caminado sobre la Tierra, compromete y da una alternativa a la violencia y no se puede encontrar
  92. Porque somos una tierra, muchas naciones, un pueblo
  93. Porque para seguir viviendo, tenemos que enfocarnos en nuestro futuro, sin guerra nuclear
  94. Porque somos mejor que eso
  95. Porque hay demasiada violencia en el mundo y esta campaña podría ayudar a rebajar la tensión (enviado desde Kazajstán)
  96. Porque el uso de armas nucleares contradice a los principios de los derechos humanos (enviado desde Irak)
  97. Porque todos los seres humanos aman la paz (enviado desde China)
  98. Porque la manera de entenderse es el diálogo, no la violencia (enviado desde Argentina)
  99. Porque las guerras son la cosa más inhumana que existe sobre la Tierra y no hay una razón convincente para que todavía existan (enviado desde Venezuela)
  100. Porque «En este Día Internacional de la Paz tengo un simple mensaje: ¡Debemos desarmarnos!» – Ban Ki-Moon, Secretario General de las Naciones Unidas