Добро пожаловать в ООН. Это ваш мир!

Конвенции и соглашения

Повестка дня на XXI век

Принята Конференцией ООН по окружающей среде и развитию, Рио-де-Жанейро, 3–14 июня 1992 года

Раздел III. Укрепление роли основных групп населения

Глава 24. Глобальные действия в интересах женщин в целях обеспечения устойчивого и справедливого развития

Программные области

Основа для деятельности

24.1. Международное сообщество одобрило несколько планов действий и конвенций, направленных на вовлечение женщин во все виды деятельности в области развития на всесторонней, равноправной и выгодной основе, в частности Найробийские перспективные стратегии в области улучшения положения женщин1, в которых подчеркивается участие женщин в национальных и международных мероприятиях по обеспечению рационального использования экосистем и предотвращению ухудшения состояния окружающей среды. Кроме того, в целях ликвидации дискриминации по признаку пола и обеспечения женщинам доступа к земельным и другим ресурсам и возможности получения образования и гарантированного и равноправного трудоустройства было принято несколько конвенций, включая Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (резолюция 34/180 Генеральной Ассамблеи, приложение), а также конвенции МОТ и ЮНЕСКО. К этому вопросу имеет также отношение Всемирная декларация об обеспечении выживания, защиты и развития детей, принятая в 1990 году, и План действий по осуществлению Декларации (А/45/625, приложение). Эффективное осуществление этих программ будет зависеть от активного участия женщин в принятии экономических и политических решений и будет иметь чрезвычайно важное значение для успешной реализации Повестки дня на ХХI век.

Цели

24.2. Перед национальными правительствами предлагается поставить следующие цели:

a) осуществлять Найробийские перспективные стратегии в области улучшения положения женщин, особенно в том, что касается участия женщин в деятельности по обеспечению рационального использования экосистем и предотвращению ухудшения состояния окружающей среды на национальном уровне;

b) увеличить долю женщин на должностях руководителей, плановиков, технических советников, управляющих и сотрудников по пропаганде знаний в области окружающей среды и развития;

c) рассмотреть возможность разработки и издания к 2000 году стратегии в отношении изменений, необходимых для устранения конституционных, правовых, административных, культурных, поведенческих, социальных и экономических препятствий на пути обеспечения всестороннего участия женщин в процессе устойчивого развития и в общественной жизни;

d) создать к 1995 году на национальном, региональном и международном уровнях соответствующие механизмы с целью оценки хода осуществления политики и программ в области окружающей среды и развития и их воздействия на женщин и обеспечения позитивного характера их вклада и результатов;

e) оценивать, анализировать, пересматривать и внедрять, где это целесообразно, учебные программы и другие учебные материалы в целях содействия распространению как среди мужчин, так и среди женщин информации о взаимоотношении полов и о важном значении роли женщин посредством формального и неформального образования, а также учебных заведений в сотрудничестве с неправительственными организациями;

f) разрабатывать и внедрять четкую государственную политику и руководящие принципы, стратегии и планы на национальном уровне в целях достижения равенства во всех аспектах жизни общества, включая содействие обеспечению грамотности, образования, профессиональной подготовки, питания, медицинского обслуживания женщин и занятию ими основных руководящих должностей, а также их участию в мероприятиях по охране и рациональному использованию окружающей среды, особенно в том, что касается их доступа к ресурсам, путем облегчения доступа ко всем формам кредитования, особенно в неформальном секторе, принимая меры, направленные на обеспечение предоставления женщинам прав на собственность, а также их доступа к средствам сельскохозяйственного производства и сельскохозяйственным орудиям;

g) осуществить в неотложном порядке с учетом конкретных условий данной страны меры по обеспечению того, чтобы женщины и мужчины имели право свободно и ответственно принимать решения в отношении количества детей и регулирования деторождения и имели доступ к информации, возможности получения образования и средствам, при необходимости, с тем чтобы предоставить им возможность для осуществления этого права в соответствии с принципом уважения свободы, достоинства и индивидуальной системы ценностей;

h) рассмотреть возможность принятия, укрепления и обеспечения соблюдения законодательства, запрещающего насилие в отношении женщин, и использовать все необходимые административные и социальные меры и средства в области просвещения с целью ликвидации насилия в отношении женщин во всех его формах.

Деятельность

24.3. Правительствам следует предпринять энергичные шаги по осуществлению следующего:

a) мер по обзору политики и разработке планов в целях увеличения доли женщин, участвующих в качестве руководителей, плановиков, управляющих и технических советников в формулировании, разработке и осуществлении политики и программ, направленных на обеспечение устойчивого развития;

b) мер по укреплению женских бюро, женских неправительственных организаций и групп в целях активизации процесса наращивания потенциала для обеспечения устойчивого развития и предоставлению им соответствующих полномочий;

c) мер по ликвидации неграмотности среди женщин и расширению набора женщин и девочек в учебные заведения в целях содействия достижению цели обеспечения всем девочкам и женщинам возможности для получения начального и среднего образования и расширения возможностей женщин и девочек в области получения образования и профессиональной подготовки в различных областях науки и техники, особенно на уровне высшего образования;

d) программ, направленных на содействие снижению большого объема домашней и иной работы женщин и девочек путем создания правительствами, местными органами власти, нанимателями и другими соответствующими организациями новых и доступных яслей и детских садов и обеспечения распределения домашних обязанностей между мужчинами и женщинами на равной основе; а также на содействие внедрению экологически чистых технологий, разработанных, созданных и усовершенствованных в консультации с женщинами; обеспечению доступных источников чистой воды; обеспечению эффективного снабжения топливом и надлежащих санитарно-гигиенических условий;

e) программ по созданию и укреплению профилактических и лечебных медицинских учреждений, включая надежные и эффективные службы гигиены репродуктивности, отвечающие интересам женщин и управляемые женщинами, и обеспечение доступного во всех отношениях, ответственного планирования семьи и соответствующих услуг, по мере необходимости, в соответствии с принципом уважения свободы, достоинства и индивидуальной системы ценностей. Главный упор в программах следует делать на обеспечении комплексной медико-санитарной помощи, включая медицинское обслуживание беременных, просвещение и информирование по вопросам здравоохранения и ответственного отношения к родительским обязанностям, и предусматривать для всех женщин возможность грудного вскармливания хотя бы в течение первых четырех месяцев после родов. Программы должны в полной мере содействовать укреплению роли женщин как участников процессов производства и воспроизводства населения и повышению их благосостояния, при этом особое внимание в них должно уделяться необходимости обеспечения равного и улучшенного медицинского обслуживания всех детей и снижения риска материнской и детской смертности и заболеваемости;

f) программ по обеспечению и укреплению равноправных возможностей для женщин в плане трудоустройства и получения справедливого вознаграждения в формальном и неформальном секторах при наличии соответствующих систем и услуг в области экономической, политической и социальной поддержки, включая систему ухода за детьми, особенно учреждения по дневному уходу за детьми, отпуск по уходу за ребенком и равный доступ к получению кредита, земельным и другим природным ресурсам;

g) программ по созданию банковских систем в сельских районах с целью облегчения и расширения доступа сельских женщин к кредитам, а также к средствам сельскохозяйственного производства и сельскохозяйственным орудиям;

h) программ по повышению осведомленности потребителей и содействию активному участию женщин, в которых бы подчеркивалась их определяющая роль в обеспечении изменений, необходимых для сокращения или ликвидации нерациональных структур потребления и производства, особенно в промышленно развитых странах, с тем чтобы стимулировать инвестирование в экологически чистую производственную деятельность и поощрять рациональное с экологической и социальной точек зрения промышленное развитие;

i) программ, направленных на ликвидацию сохраняющихся негативных представлений, стереотипов, подходов и предрассудков в отношении женщин путем изменения характера формирования личности, посредством средств массовой информации, рекламы, формального и неформального образования;

j) мер по анализу прогресса, достигнутого в этих областях, включая подготовку доклада по обзору и оценке, содержащего рекомендации, который должен быть представлен на всемирной конференции по положению женщин 1995 года.

24.4. Правительствам, если они еще не сделали этого, настоятельно рекомендуется ратифицировать все соответствующие конвенции, касающиеся женщин. Те правительства, которые ратифицировали конвенции, должны создать правовые, конституционные и административные процедуры и обеспечить их соблюдение в целях закрепления согласованных прав в национальных законодательствах и принять меры по их осуществлению, с тем чтобы укрепить правовые возможности женщин для всестороннего и равноправного участия в рассмотрении вопросов и принятии решений, касающихся устойчивого развития.

24.5. Государства — участники Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин должны к 2000 году провести ее обзор и предложить к ней поправки с целью укрепления тех элементов Конвенции, которые связаны с окружающей средой и развитием, обращая при этом особое внимание на вопрос доступа к природным ресурсам, технологии, неординарным формам банковских операций и недорогому жилью и получения соответствующих прав, а также на вопрос контроля за загрязнением и токсичностью в жилых и служебных помещениях. Государствам-участникам следует также уточнить рамки Конвенции в отношении вопросов окружающей среды и развития и просить Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин выработать руководящие принципы, касающиеся характера представления информации по таким проблемам, что предусматривается в конкретных статьях Конвенции.

а) Области, в которых необходимо принять неотложные меры

24.6. Странам следует принять неотложные меры по предотвращению продолжающегося быстрого ухудшения состояния окружающей среды и экономики в развивающихся странах, что в целом влияет на жизнь женщин и детей в сельских районах, страдающих от засухи, опустынивания и обезлесения, военных действий, стихийных бедствий, наличия токсичных отходов и последствий использования неприемлемых агрохимических препаратов.

24.7. Для достижения этих целей необходимо обеспечить всестороннее участие женщин в процессе принятия решений и в осуществлении деятельности по обеспечению устойчивого развития.

b) Исследования, сбор данных и распространение информации

24.8. Странам в сотрудничестве с академическими учреждениями и местными научными работниками из числа женщин следует создать базы данных о проблемах женщин, информационные системы и проводить на основе широкого участия исследования, ориентированные на принятие конкретных мер, и анализ политики по следующим вопросам, связанным с:

a) знаниями и опытом женщин в области охраны и рационального использования природных ресурсов для их учета в базах данных и информационных системах в целях обеспечения устойчивого развития;

b) воздействием программ структурной перестройки на женщин. В исследованиях, проводимых в связи с программами структурной перестройки, особое внимание следует уделять вопросам дифференцированного воздействия этих программ на женщин, особенно в плане сокращения социальных услуг, ухудшения положения в области образования и здравоохранения и прекращения выплаты субсидий на продовольствие и топливо;

c) воздействием на положение женщин ухудшения состояния окружающей среды, особенно засухи, опустынивания, применения токсичных химических веществ и военных действий;

d) анализом структурных связей между взаимоотношениями мужчин и женщин, окружающей средой и развитием;

e) включение стоимости неоплачиваемой работы, включая работу, которая в настоящее время определяется как «домашняя», в учет ресурсов, с тем чтобы более правильно представить подлинный вклад женщин в экономику, с использованием пересмотренных руководящих принципов в отношении системы национальных счетов Организации Объединенных Наций, которые будут изданы в 1993 году;

f) мерами по проведению и учету результатов анализа воздействия на окружающую среду, социального воздействия и воздействия на женщин в качестве важного шага в разработке программ и политики и осуществлении контроля за их реализацией;

g) программами по созданию сельских и городских учебных и исследовательских центров и центров ресурсов в развивающихся и развитых странах, которые будут служить целям распространения экологически безопасных технологий среди женщин.

с) Международное и региональное сотрудничество и координация

24.9. Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций следует провести обзор адекватности деятельности всех учреждений Организации Объединенных Наций, включая учреждения, которые делают особый упор на роли женщин, по достижению целей развития и охраны окружающей среды, и вынести рекомендации по укреплению их потенциала. К учреждениям, которым необходимо уделять особое внимание в этой связи, относится Отдел по улучшению положения женщин (Центр по социальному развитию и гуманитарным вопросам, Отделение Организации Объединенных Наций в Вене), Фонд Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ), Международный учебный и научно-исследовательский институт по улучшению положения женщин (МУНИУЖ) и программы в интересах женщин региональных комиссий. В рамках обзора следует рассмотреть пути укрепления программ в области охраны окружающей среды и развития всех органов системы Организации Объединенных Наций в целях обеспечения осуществления Повестки дня на ХХI век и возможности учета роли женщин в программах и решениях, связанных с обеспечением устойчивого развития.

24.10. Каждому органу системы Организации Объединенных Наций следует рассмотреть вопрос о количестве женщин на высоких должностях политического и руководящего уровней и при необходимости принять программы по увеличению этих количественных показателей в соответствии с резолюцией 1991/17 Экономического и Социального Совета, касающейся улучшения положения женщин в Секретариате.

24.11. ЮНИФЕМ в сотрудничестве с ЮНИСЕФ необходимо наладить проведение регулярных консультаций с донорами с целью содействия осуществлению оперативных программ и проектов в области обеспечения устойчивого развития, что позволит активизировать участие женщин, особенно женщин с низким доходом, в процессе обеспечения устойчивого развития и принятия решений. ПРООН следует создать в каждом отделении представителя-резидента женский координационный центр по вопросам развития и охраны окружающей среды в целях обеспечения информацией и содействия обмену опытом и информацией в этих областях. Органам системы Организации Объединенных Наций, правительствам и неправительственным организациям, вовлеченным в деятельность по реализации решений Конференции и осуществлению Повестки дня на ХХI век, следует обеспечить, чтобы интересы женщин были в полной мере учтены в политике во всех областях, во всех программах и мероприятиях.

Средства осуществления

Финансирование и оценка расходов

24.12. По оценкам секретариата Конференции, среднегодовая общая сумма расходов (1993–2000 годы) на осуществление мероприятий, предусмотренных в этой главе, составит около 40 млн. долл. США, предоставляемых международным сообществом на безвозмездных или льготных условиях. Эта смета расходов носит лишь ориентировочный и приближенный характер и еще не рассматривалась правительствами. Фактические расходы и условия финансирования, в том числе любые нельготные условия, будут зависеть, помимо прочего, от конкретных стратегий и программ, решение об осуществлении которых будет принято правительствами.


1 Доклад Всемирной конференции для обзора и оценки достижений Десятилетия женщины Организации Объединенных Наций: равенство, развитие и мир, Найроби, 15–26 июля 1985 года (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.85.IV.10), глава I, раздел А.